— Un nouveau défi qui a commencé à 40 ans — Vol. 4 : Le « monde » que j’ai vu en travaillant sur Naoshima — Là où l’anglais et l’art se rencontrent

Vue de la mer intérieure de Seto depuis l'ovale de Benesse House Mon histoire
Cette photo a été prise en juin. Si vous prévoyez un voyage à Naoshima, je vous recommande de privilégier la période précédant la saison des pluies. La température, l'humidité et l'affluence touristique y sont optimales

Beaucoup d'étrangers demandent : « Où se trouve l'Oval ? », mais pour moi, ça sonne comme « O-bo » ou « O-vo », alors je dois leur demander de répéter plusieurs fois.
(*« Oval » est un mot anglais qui signifie forme elliptique, et c'est le nom d'un hébergement au sein de Benesse House.)

Vue de la mer intérieure de Seto depuis l'ovale de Benesse House
C'est ma photo préférée parmi toutes celles que j'ai prises à l'époque. Je l'ai mise en fond d'écran de mon smartphone en 2016 et je ne l'ai pas changée une seule fois depuis, jusqu'à aujourd'hui, en 2025

« Que représente cette œuvre ? »
« Pourquoi ce matériau ? »
« Quelle est la signification de son exposition dans cet espace ? »

Le nombre de visiteurs variait d'un jour à l'autre, généralement entre 20 et 30 personnes.
Habituée à parler en public, j'étais plus enthousiaste que nerveuse.
Déambuler dans le musée, expliquer le contexte des œuvres et transmettre les intentions de l'artiste – j'ai vraiment adoré ce moment.

J'étais ravie de recevoir des commentaires positifs de la part des clients dans les enquêtes de satisfaction après les visites. Je
conserve précieusement ces enquêtes.

« Sans titre », une œuvre de Yannis Kounellis, est un exemple représentatif de son travail in situ sur l'île de Naoshima
« Sans titre » de Yannis Kounellis. C'est une œuvre in situ que l'on ne trouve que sur l'île de Naoshima. Lors de la visite guidée que j'ai animée, j'ai demandé aux participants de comparer la photographie de l'œuvre originale imprimée sur le billet avec sa forme telle qu'elle a été créée plus de vingt ans plus tard. Les participants ont été surpris par la différence

À l'époque, je n'avais pas réalisé que j'avais été « mutée » et je voyais plutôt cela comme une expérience nouvelle et positive.
À Honmura, je travaillais souvent sur des œuvres contemporaines et des bâtiments historiques, ce qui a enrichi mes connaissances.
Parallèlement, j'étais également responsable des visites guidées du musée, et mon travail me satisfaisait donc pleinement.

À cette époque, j'ai commencé à avoir davantage de problèmes relationnels et j'ai songé à changer de travail. J'avais
déjà travaillé à Tokyo. Il n'y avait pas de meilleur emploi dans ma ville natale qu'à Naoshima. Au moment même où je pensais cela, j'ai entendu une petite voix au fond de mon cœur.

« On ne vit qu'une fois. Essayons de travailler à l'étranger. »

Peut-être que toutes les raisons pour lesquelles j'ai appris l'anglais, et toutes les expériences que j'ai vécues en interagissant avec des personnes du monde entier, avaient pour but précis cela

J'ai cherché des entreprises étrangères sur un site d'emploi et j'ai postulé auprès d'une entreprise à capitaux étrangers en Malaisie. Quelques jours plus tard, j'ai reçu la confirmation que j'avais passé la première sélection. J'étais
vraiment surprise, car je n'aurais jamais imaginé être embauchée par une entreprise étrangère.

Après un entretien téléphonique, j'ai officiellement reçu une offre d'emploi.
Il est maintenant temps de commencer à préparer mon voyage en Malaisie.

Dans le prochain volume, le volume 5, j'écrirai sur ma nouvelle vie en Malaisie, et plus particulièrement sur les défis auxquels j'ai été confronté lors de mon déménagement (les aspects de la vie quotidienne)

commentaire

J'ai copié le titre et l'URL